午夜钟声的剧情介绍,本片被很多人认为是莎士比亚戏剧改编中成就最高的一部,由莎士比亚的五部戏剧浓缩而成。讲述英国国王亨利四世即位后,全国叛乱不止,形势动荡,王子却熟视无睹,与其密友胖武士弗斯塔夫终日豪饮作乐。弗斯塔夫是喜欢吹牛而无所不为之辈,他向亨利四世进谗言说王子平叛不力,把所有功劳归于自 己。后来亨利四世驾崩,王子继位为亨利五世,弗斯塔夫以为自己能加官封爵,岂料被昔日旧友一脚踢开。原来亨利五世力图振作,那段放荡日子从此不复返,弗斯塔夫只得郁郁而终。导演用自己的方式重新诠释了这个小丑故事,但对他持同情态度,因为导演指出弗斯塔夫的行径正是他对抗日益改变的世界的护身符,从他与王子之间的友谊变化,影射出这个世界早已今非昔比,往日的骑士精神也因为强权政治的诡诈绝情而荡然无存。
Sir John Falstaff is the hero in this compilation of extracts from Shakespeare's 'Henry IV' and other plays, made into a connected story of Falstaff's career as young Prince Hal's drinking companion. The massive knight roisters with and without the prince, philosophizes comically, goes to war (in his own fashion), and meets his final disappointment, set in a real-looking late-medieval England.
关于字幕的事,简单说两句。时间才是最好的评委。时代终结的悲歌,权利欲望的丧钟。转Roger Ebert:Great Movies。短评。
Chimes.At.Midnight.1965.REMASTERED.BDRip.x264-RedBlade[1337x][SN]
电影真的非常棒!如果不是因为没有中字英字又太难看懂我一定大胆的给满分了,战争戏段在原著里只有一句“两军冲突”,却被威尔逊拍出磅礴大气的恢弘之感,关于结局的编改也是神来之笔,五世和福斯塔夫之间主体地位的转变与画面景别位置的转换契合,福斯塔夫含泪而笑直叫人无奈无力,希望出好字幕后二刷
威尔斯影像极迷人,还总是喜欢用大仰角镜头拍人。自恋。台词源于戏剧?英字很勉强。
1. 古英语,看的损失很大,应该去看看中英文对照的剧本。2. 奥森. 威尔斯可以跟他比肩的没有几个,我认为黑泽明可以算是一个。这个剧的摄影、剪辑水平实在是太高了,教科书。
这才是莎剧电影最理想的样子:戏剧化的表演与台词,极高超的场面调度和运镜。表现战斗的蒙太奇片段不输波将金号的敖德萨台阶。
The QUANTITY of motions,与《伟大的安巴逊》并列为威尔斯最佳.在无限亢奋的世俗的旧时代,看似怠惰的福斯塔夫恰恰守护着最巨大的动量:一座魁伟肉山聚集起整个周围世界地震雪崩般的运动,自己却因大惯性一路滚入新纪元而无法调整转向.威尔斯用深焦镜头和除去"气口"的剪辑将这动量加倍,连沙尘云雾也争相牵引车马旗帜,将他签名式的perpetuum mobile推到极点.享乐主义者福斯塔夫[威...