教授与疯子的剧情介绍,影片故事根据真实事件改编,詹姆斯·默里博士(梅尔·吉布森饰演)领导下的编委会要进行新版本的《牛津英语字典》的编辑,以当时的人力科技水平,完成字典的编撰要一个世纪才能完成,詹姆斯·默里博士开创性的采用了全民参与的方式,让全英使用英语的人一起为字典收集词条定义,并通过寄信的方式发送给编撰组。 <br /> 在收集定义过程中,他们发现了一个叫W.C.迈纳(西恩·潘饰演)的医生独自贡献了一万多条引语,这是一个专业语言学者都很难完成的工作量。当编委会决定向他致敬时,一个惊人的事实曝光了:原来迈纳医生,是美国内战时期部队的一个军医,因为患有精神分裂症而犯杀人罪,被禁闭在精神病院,是一个被认为是疯子的人。 <br /> 一位教授、一个疯子,人类历史上最早的英语大词典就这样在两个迥然不同的人手中诞生。
Professor James Murray begins work compiling words for the first edition of the Oxford English Dictionary in the mid 19th century, and receives over 10,000 entries from a patient at Broadmoor Criminal Lunatic Asylum, Dr. William Minor.
在字典越来越不受重视今天,每个人都该看看这部电影。通向文字之美的不归路。知识的力量与人性的光辉交相辉映。用人性维系文明的灯火。语言的力量。美好脆弱易逝。人性的共鸣,命运的可能。想不到《牛津英语字典》的“主编”居然是疯子和杀人犯!。被禁100年,国产片怎么还不来抄这「神作」?。文字,代表浩如烟海的知识。
The.Professor.and.the.Madman.2019.BDRip.x264-WiDE[rarbg]
盛世才会编字典,疯子才敢编字典。历史充满了美丽的偶然。
看完想买本词典
从《词典》《编舟记》到这部讲述OED的编辑“传奇”,对这路电影真的很没抵抗力。在大时代的喧嚣纷扰背后,让负载着国族传统的词典不再束之高阁,穿透世代乡愁、跨越历史时空,我们是否还会为一纸馨香所感动?当然在荧幕上着力呈现的,是那些被人淡忘甚或无人知晓的参编者,他们的皓首与执着,抗争或沉默,在今天的语境中更像是一曲演绎“旧世界”文明薪尽火传的抒情挽歌,调子里始终回旋着那句“It lives on”吧。又... 从《词典》《编舟记》到这部讲述OED的编辑“传奇”,对这路电影真的很没抵抗力。在大时代的喧嚣纷扰背后,让负载着国族传统的词典不再束之高阁,穿透世代乡愁、跨越历史时空,我们是否还会为一纸馨香所感动?当然在荧幕上着力呈现的,是那些被人淡忘甚或无人知晓的参编者,他们的皓首与执着,抗争或沉默,在今天的语境中更像是一曲演绎“旧世界”文明薪尽火传的抒情挽歌,调子里始终回旋着那句“It lives on”吧。又不由想到陆老神仙和那本《英汉大词典》,以及那些夜以继日与时间赛跑的编词典的人了。 (展开)
想到动画/日剧《编舟记》,却又不一样。一个琐碎,一个传奇。
原著中,作者西蒙·温切斯特写道:“一八九六年一个深秋的下午,天气凉爽,薄雾蒙蒙,在伯克郡克罗索恩小村子里,发生过近代文学史上一次极不寻常的谈话。 ”他以“民间传说”来形容这次会面,足见其隐秘性与传奇色彩。会面的一方是出身低微、自学成才的教授,一方是患有精神分裂症的疯子,两个毫不相干的人却因为“词语”联系在了一起。导演似乎无暇顾及这部英语世界最浩瀚词典的编篡过程,更关注这两位角色的内心世界与他们在苦... 原著中,作者西蒙·温切斯特写道:“一八九六年一个深秋的下午,天气凉爽,薄雾蒙蒙,在伯克郡克罗索恩小村子里,发生过近代文学史上一次极不寻常的谈话。 ”他以“民间传说”来形容这次会面,足见其隐秘性与传奇色彩。会面的一方是出身低微、自学成才的教授,一方是患有精神分裂症的疯子,两个毫不相干的人却因为“词语”联系在了一起。导演似乎无暇顾及这部英语世界最浩瀚词典的编篡过程,更关注这两位角色的内心世界与他们在苦难中展现出的韧性。由梅尔·吉布森和西恩·潘饰演的教授与疯子举手投足间散发着迷人的魅力,纵横沟壑的皱纹中满是智慧的光芒,这是无关演技的,是岁月给予的宝贵礼物。P.S.在作者获准阅读这些材料之前,它们已经被政府秘密封存了百余年,而吉布森于1999年获得改编权后,也用了二十年才让这个故事登上大银幕。 (展开)